Почему китайский язык несложный: мифы и правда для начинающих

«Китайский — это ад!» — думают многие, даже не начав.
И правда, китайский язык для начинающих часто кажется сложным, но на самом деле это легкий язык, если знать правильный подход.

Иероглифы, тоны, странное звучание — всё это пугает. Но если копнуть глубже, ты увидишь, что китайский язык не сложнее, а во многом даже проще, чем другие. Главное — не поддаваться мифам.

В этой статье я покажу тебе, почему бояться не стоит — и как сделать первые шаги без стресса.

Грамматика китайского: проще, чем кажется.

Многие думают, что простая грамматика китайского — миф, но на практике она действительно проще, чем в английском и русском языках.

Вот несколько ключевых моментов, которые делают китайский язык более легким для изучения:

Нет спряжений глаголов по лицам:

В русском языке глаголы изменяются в зависимости от лица и числа (я иду, ты идешь, он идет). В китайском языке глаголы остаются неизменными независимо от того, кто выполняет действие. Например:
汉语 (nǐ shuō hànyǔ) — ты говоришь по-китайски.
汉语 (wǒ shuō hànyǔ) — я говорю по-китайски.
他们汉语 (tāmen shuō hànyǔ) — они говорят по-китайски.
Глагол (shuō — говорить) остается одинаковым для всех лиц. Это избавляет от необходимости запоминать сложные правила спряжения.
Нет времен в привычном виде:

В русском языке мы используем прошедшее, настоящее и будущее время, что требует изменения формы глагола (например: "говорил", "говорю", "буду говорить"). 

В китайском языке время выражается контекстом или дополнительными словами, а сам глагол не меняется:
昨天汉语 (wǒ zuótiān shuō hànyǔ) — я вчера говорил по-китайски.
现在汉语 (wǒ xiànzài shuō hànyǔ) — я сейчас говорю по-китайски.
明天汉语 (wǒ míngtiān shuō hànyǔ) — я завтра буду говорить по-китайски.
Глагол (shuō) остается неизменным, а время передается словами вроде "вчера" (昨天) или "завтра" (明天).
Нет артиклей:

В китайском языке отсутствуют артикли, как в английском ("a", "the"), что упрощает построение предложений. Например:
我看 (wǒ kàn shū) — я читаю книгу.
Здесь нет необходимости добавлять артикли вроде "эту книгу" или "какую-то книгу". Все понятно из контекста.
Нет падежей:

Русский язык имеет шесть падежей, которые требуют изменения окончаний слов в зависимости от их роли в предложении (например: книга — книги — книгой). 

В китайском языке падежи отсутствуют, и порядок слов играет ключевую роль:
一本书 (wǒ gěi nǐ yī běn shū) — я даю тебе книгу.
Здесь роль каждого слова понятна из его позиции в предложении: кто дает (我, я), кому дает (你, тебе), что дает (一本书, одну книгу).
Китайский язык легче для изучения благодаря своей простой грамматике: отсутствие спряжений, времен, артиклей и падежей значительно снижает нагрузку на память и делает язык более логичным. 

Вместо заучивания сложных правил можно сосредоточиться на лексике и практике!

Пиньинь — ваш первый шаг в китайском.

Сразу после начала ты учишь пиньинь — это транскрипция китайских слов латиницей.

Пока ты учишь базу — можешь не знать иероглифы, а использовать пиньинь, чтобы говорить и понимать речь. Пример:

你好 → nǐ hǎo → «привет»

Именно так ты начнешь в моем курсе «С нуля до ХАО за 30 дней» — сначала поймешь, как звучат слова, а потом перейдешь к письму и чтению.

Как легко запоминать иероглифы.

Многие боятся иероглифов. Но в реальности:

🔸 Иероглифы можно разобрать на "ключи", графемы и дополнительные элементы, словно детали конструктора.

🔸 Некоторые иероглифы выглядят как картинки, например, пиктограммы.

🔸 Большая часть иероглифов в китайском — это фоноидеограммы: их звучание подсказывает фонетик (элемент, указывающий на произношение), а семантик передает смысл.

Конечно, всё зависит от типа иероглифов, но разобраться в этом совсем не сложно!

А еще я сделал отдельный гайд, "как запомнить 50 иероглифов за неделю" — он поможет тебе выстроить свою систему.

Тоны в китайском: не так страшно, как кажется

Да, китайский — тональный язык, но тон — это просто особый способ произношения, похожий на мелодию в речи. 

В русском языке тоже есть интонации, которые полностью меняют смысл:

"Ты здесь?" (вопрос)
"Ты здесь." (утверждение)

В китайском это закреплено в виде четкой системы. Именно этому я обучаю в первом модуле пособия «Все Звуки», чтобы ты не просто знал, а действительно слышал, чувствовал и понимал тоны.

Главное — не учить всё подряд, а идти по системе

Вот где чаще всего всё сливается в кашу.
Ты скачал слова, посмотрел ролик на YouTube, прочитал статью в интернете — и в итоге потерялся.

Моя методика ТРИ КИТА помогает собрать всё в одну понятную систему:

01.

Звуки — чтобы говорить четко.

02.

Тоны — чтобы звучать естественно.

03.

Лексика и фразы — чтобы ты сразу начал говорить.

Китайский язык не страшный. Страшно учить без плана и без системы.
А с понятной дорогой — всё становится легко.

Хочешь попробовать? Начни с малогоСоветы для быстрого старта в изучении китайского:

📘 Скачай гайд «10 слов для быстрого старта»

🎥 Посмотри мое видео, где я делюсь уникальным методом изучения китайского языка "ТРИ КИТА"!

🚀 А если хочешь пройти путь с нуля до уверенного уровня — записывайся на курс «С нуля до ХАО за 30 дней»